-
1 fard
-
2 fard
nm. fâ (Albanais). -
3 fard
m où câble -
4 جملة قلوع الصارى
fard -
5 مسحوق التجميل
fard -
6 blanketsel
fard, maquillage -
7 make-up
fard, maquillage -
8 schmink
fard, maquillage -
9 fucus
[st1]1 [-] fūcus, i, m.: - [abcl][b]a - fucus (plante marine, dont les anciens tiraient une teinture qu'ils appliquaient sous celle de la pourpre), varech, orseille. - [abcl]b - pourpre, teinture. - [abcl]c - teinture rouge. - [abcl]d - Virg. propolis (des abeilles). - [abcl]e - fard, rouge (de toilette). - [abcl]f - au fig. fard, déguisement, dehors trompeur, faux brillant.[/b] - [gr]gr. ϕῦκος. - merces sine fucis, Hor.: marchandise sans apprêt. - istae veteres, quae vitia corporis fuco occulunt, Plaut. Most.: ces vieilles femmes qui cachent leurs défauts physiques sous le fard. - fucum facere alicui, Cic.: jeter de la poudre aux yeux de qqn, tromper qqn. - sine fuco ac fallaciis, Cic. Att. 1, 1, 1: franchement et sans arrière-pensée. [st1]2 [-] fūcus, i, m.: frelon. - ignavum fucos pecus a praesepibus arcere, Virg.: repousser loin des brèches la paresseuse troupe des frelons.* * *[st1]1 [-] fūcus, i, m.: - [abcl][b]a - fucus (plante marine, dont les anciens tiraient une teinture qu'ils appliquaient sous celle de la pourpre), varech, orseille. - [abcl]b - pourpre, teinture. - [abcl]c - teinture rouge. - [abcl]d - Virg. propolis (des abeilles). - [abcl]e - fard, rouge (de toilette). - [abcl]f - au fig. fard, déguisement, dehors trompeur, faux brillant.[/b] - [gr]gr. ϕῦκος. - merces sine fucis, Hor.: marchandise sans apprêt. - istae veteres, quae vitia corporis fuco occulunt, Plaut. Most.: ces vieilles femmes qui cachent leurs défauts physiques sous le fard. - fucum facere alicui, Cic.: jeter de la poudre aux yeux de qqn, tromper qqn. - sine fuco ac fallaciis, Cic. Att. 1, 1, 1: franchement et sans arrière-pensée. [st1]2 [-] fūcus, i, m.: frelon. - ignavum fucos pecus a praesepibus arcere, Virg.: repousser loin des brèches la paresseuse troupe des frelons.* * *Fucus, fuci, masc. gene. Virgil. Une sorte de mousches sans aguillon, Un bourdon.\Fucus. Plaut. Fard.\Fucus. Plaut. Une tromperie couverte.\Facere fucum. Cic. Tromper couvertement.\Sine fuco. Cic. Simplement et sans tromperie.\Fucus roseus. Catul. Teincture rouge.\Lana medicata fuco. Horat. Teincte. -
10 tectorium
tectorĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] Cato. couvercle, couverture. [st2]2 [-] revêtement (d'un mur), enduit de stuc, enduit, crépi, plâtrage. [st2]3 [-] couche de fard, fard. - au fig. pictae tectoria linguae, Pers.: langage fardé.* * *tectorĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] Cato. couvercle, couverture. [st2]2 [-] revêtement (d'un mur), enduit de stuc, enduit, crépi, plâtrage. [st2]3 [-] couche de fard, fard. - au fig. pictae tectoria linguae, Pers.: langage fardé.* * *Tectorium, tectorii. Plin. Cic. Enduict, ou Enduisson, soit de plastre ou de chaulx et sable.\Pictae tectoria linguae. Pers. Le language contrefaict et desguisé ou fardé d'une langue flateresse. -
11 offucia
-
12 pigmentum
pigmentum, i, n. (ord. au plur.) [st2]1 [-] couleur pour peindre, matière colorante. [st2]2 [-] parure (du style), fard, clinquant, faux brillant. - pigmentis ulmeis pingere, Plaut.: colorer avec des pinceaux d'orme (= meurtrir à coups de bâton).* * *pigmentum, i, n. (ord. au plur.) [st2]1 [-] couleur pour peindre, matière colorante. [st2]2 [-] parure (du style), fard, clinquant, faux brillant. - pigmentis ulmeis pingere, Plaut.: colorer avec des pinceaux d'orme (= meurtrir à coups de bâton).* * *Pigmentum, pigmenti. Plin. Du fard.\Pigmenta. Plin. Les couleurs des peinctres. -
13 прикрасы
мн. разг.fard m; broderie f ( преувеличение)расска́зывать без прикра́с — raconter sans fard
* * *n1) gener. enjolivement, ornement, agrément, fard, fioriture2) colloq. enluminure (стиля)3) obs. assaisonnement4) liter. broderie, maquillage -
14 ungeschminkt
adj1) non maquillé2) ( fig) sans fardungeschminktụ ngeschminktI Adjektiv1 non maquillé(e)II Adverb1 sans être maquillé -
15 calliblepharum
calliblepharum, i, n. fard pour les paupières. - [gr]gr. καλλιϐλέϕαρον.* * *calliblepharum, i, n. fard pour les paupières. - [gr]gr. καλλιϐλέϕαρον.* * *Calliblepharum, pen. corr. Plin. Medicament pour guerir les paupieres des yeulx, ou pour les farder. -
16 creta
[st1]1 [-] crēta, ae, f.: - [abcl][b]a - craie (terre blanche de Crète ou toute argile semblable), argile, terre à potier. - [abcl]b - blanc, fard. - [abcl]c - craie pour blanchir les vêtements. - [abcl]d - craie pour marquer les jours heureux. - [abcl]e - craie à cacheter. - [abcl]f - craie qui marque les limites du cirque. - [abcl]g - craie, le caillou blanc pour acquitter.[/b] - creta est horum hominum oratio, Plaut. Poen. 5, 2, 10: [les paroles de ces hommes sont la craie (des blanchisseuses)] = les paroles de ces hommes enlèvent tout trouble de l'esprit. - cretā notare, Pers.: approuver. [st1]2 [-] Crēta: acc. masc. sing. de Cres. [st1]3 [-] Crēta, ae, f.: la Crète (île de la mer Egée). - fuit in Creta postea contubernalis Saturnini, propinqui sui, Cic. Planc.: en Crète, il a demeuré sous la même tente que Saturninus, son parent. - in Creta insula (in insula Creta): dans l'île de Crète. - a Creta excire, Liv. 34: faire venir de Crète. - a Creta Ephesum Fabius redit, Liv. 37: de la Crète, Fabius retourna à Éphèse. - in Cretam legatos tres ire placuit, Liv. 42: on décida d'envoyer en Crète trois ambassadeurs. Creta, considérée comme une petite île. - Cretam ad Gortynios venit, Nep.: il se rendit en Crète, chez les Gortyniens. - Cretae (locatif) - non haec tibi litora suasit Delius, aut Cretae jussit considere Apollo, Virg. En. 3: il ne t'a pas conseillé ces rivages, le dieu de Délos; Apollon ne t'a pas ordonné de t'établir en Crète. - voir hors site la Crète.* * *[st1]1 [-] crēta, ae, f.: - [abcl][b]a - craie (terre blanche de Crète ou toute argile semblable), argile, terre à potier. - [abcl]b - blanc, fard. - [abcl]c - craie pour blanchir les vêtements. - [abcl]d - craie pour marquer les jours heureux. - [abcl]e - craie à cacheter. - [abcl]f - craie qui marque les limites du cirque. - [abcl]g - craie, le caillou blanc pour acquitter.[/b] - creta est horum hominum oratio, Plaut. Poen. 5, 2, 10: [les paroles de ces hommes sont la craie (des blanchisseuses)] = les paroles de ces hommes enlèvent tout trouble de l'esprit. - cretā notare, Pers.: approuver. [st1]2 [-] Crēta: acc. masc. sing. de Cres. [st1]3 [-] Crēta, ae, f.: la Crète (île de la mer Egée). - fuit in Creta postea contubernalis Saturnini, propinqui sui, Cic. Planc.: en Crète, il a demeuré sous la même tente que Saturninus, son parent. - in Creta insula (in insula Creta): dans l'île de Crète. - a Creta excire, Liv. 34: faire venir de Crète. - a Creta Ephesum Fabius redit, Liv. 37: de la Crète, Fabius retourna à Éphèse. - in Cretam legatos tres ire placuit, Liv. 42: on décida d'envoyer en Crète trois ambassadeurs. Creta, considérée comme une petite île. - Cretam ad Gortynios venit, Nep.: il se rendit en Crète, chez les Gortyniens. - Cretae (locatif) - non haec tibi litora suasit Delius, aut Cretae jussit considere Apollo, Virg. En. 3: il ne t'a pas conseillé ces rivages, le dieu de Délos; Apollon ne t'a pas ordonné de t'établir en Crète. - voir hors site la Crète.* * *Creta, cretae. Plin. De la croye, ou Cree.\Creta aut carbone notare. Persius. Croyer, ou Creer.\Creta viridis. Vitru. Verd de terre. -
17 faex
faex, faecis, f. [st2]1 [-] lie, dépôt, bourbe, vase, résidu, sédiment, ordures. [st2]2 [-] saumure. [st2]3 [-] fard. [st2]4 [-] fèces, excréments. [st2]5 [-] le reste, le fond (d'une bourse). [st2]6 [-] lie, rebut. - faex populi, Cic. Q. Fr. 2, 9, 5: la lie du peuple, la plus vile populace. - de faece hauris, Cic. Brut. 69, 244: tu puises dans la lie (tu cites de mauvais orateurs). - dies sine faece, Mart. 8, 14, 4: jour sans nuage. - terrenae nil faecis habens, Ov.: (l'éther) qui n'est pas formé d'éléments impurs.* * *faex, faecis, f. [st2]1 [-] lie, dépôt, bourbe, vase, résidu, sédiment, ordures. [st2]2 [-] saumure. [st2]3 [-] fard. [st2]4 [-] fèces, excréments. [st2]5 [-] le reste, le fond (d'une bourse). [st2]6 [-] lie, rebut. - faex populi, Cic. Q. Fr. 2, 9, 5: la lie du peuple, la plus vile populace. - de faece hauris, Cic. Brut. 69, 244: tu puises dans la lie (tu cites de mauvais orateurs). - dies sine faece, Mart. 8, 14, 4: jour sans nuage. - terrenae nil faecis habens, Ov.: (l'éther) qui n'est pas formé d'éléments impurs.* * *Faex, faecis, per ae diphthongon. Horat. La lie, bourbe, et limon de quelque chose que ce soit.\Faex, Horat. Une espece de saulse.\Faex ciuitatis. Cic. Les meschantes gens d'une ville, La racaille du peuple, La canaille. -
18 illino
illĭno (inlĭno), ĕre, lēvi, lĭtum - tr. - [st2]1 [-] oindre, appliquer sur, frotter sur. [st2]2 [-] enduire, couvrir de. - donum veneno illitum: présent imprégné de poison. - aliquid aliqua re illinere: enduire qqch de qqch. - illinere navem bitumine ac sulphure, Curt.: enduire un vaisseau de bitume et de soufre. - venustatis, non fuco illitus, color, Cic.: fraîcheur de la grâce qui ne doit rien au fard.* * *illĭno (inlĭno), ĕre, lēvi, lĭtum - tr. - [st2]1 [-] oindre, appliquer sur, frotter sur. [st2]2 [-] enduire, couvrir de. - donum veneno illitum: présent imprégné de poison. - aliquid aliqua re illinere: enduire qqch de qqch. - illinere navem bitumine ac sulphure, Curt.: enduire un vaisseau de bitume et de soufre. - venustatis, non fuco illitus, color, Cic.: fraîcheur de la grâce qui ne doit rien au fard.* * *Illino, illinis, pen. corr. illini, vel illeui, vel illiui, pen. prod. illitum, pen. corr. illinere. Virgil. Enduire et frotter de quelque liqueur, ou autre chose humide par dessus, Oindre.\Nassis illinuntur. Plin. On en frotte les nasses.\Tectis aurum illinere. Seneca. Dorer.\Viscum pennis illinere. Senec. Engluer.\Bruma niues illinit agris. Horat. Couvre les champs de neige.\Illinere chartis aliquid. Horat. Mettre par escript. -
19 medicamen
mĕdĭcāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] médicament, remède, potion. [st2]2 [-] breuvage vénéneux, poison; breuvage magique, philtre. [st2]3 [-] drogue, ingrédient, préparation (pour modifier les qualités naturelles d'une chose), assaisonnement, engrais. [st2]4 [-] matière colorante, teinture. [st2]5 [-] fard, cosmétique.* * *mĕdĭcāmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] médicament, remède, potion. [st2]2 [-] breuvage vénéneux, poison; breuvage magique, philtre. [st2]3 [-] drogue, ingrédient, préparation (pour modifier les qualités naturelles d'une chose), assaisonnement, engrais. [st2]4 [-] matière colorante, teinture. [st2]5 [-] fard, cosmétique.* * *Medicamen, pe. prod. medicaminis. Plin. Medicament, Medecine.\Medicamen, pro succo purpurae. Plin. Le sang d'un poisson dont on souloit faire au temps passé la couleur de pourpre. -
20 medicina
mĕdĭcina, ae, f. (s.-ent. ars) [st2]1 [-] l'art de guérir, la médecine. [st2]2 [-] la pharmacie. [st2]3 [-] potion, médicament, remède, traitement. [st2]4 [-] au fig. remède, soulagement. [st2]5 [-] poison. [st2]6 [-] fard.* * *mĕdĭcina, ae, f. (s.-ent. ars) [st2]1 [-] l'art de guérir, la médecine. [st2]2 [-] la pharmacie. [st2]3 [-] potion, médicament, remède, traitement. [st2]4 [-] au fig. remède, soulagement. [st2]5 [-] poison. [st2]6 [-] fard.* * *Medicina, medicinae, pen. prod. Cic. Medecine.\Medicinam adhibere Reip. Cic. Remedier, Aider et secourir.\Singulis medicinam consilii, siquam potero, afferam. Cic. Je leur aideray de mon conseil tant que je pourray.\Facere medicinam. Cic. Medeciner.\Medicinae faciendae locus non erit. Cic. Il sera impossible d'y remedier.\Reperire medicinam incommodis. Cic. Trouver remede.
См. также в других словарях:
fard — [ far ] n. m. • 1213; de 1. farder 1 ♦ Produit qu on applique sur le visage pour en changer l aspect naturel. ⇒ maquillage. Fard blanc; fards teintés. Fard pour le teint. ⇒ fond (de teint), poudre. Fard à joues. ⇒ blush. Fard à paupières. ⇒ 1.… … Encyclopédie Universelle
Fard (Maquillage) — Pour les articles homonymes, voir Fard (homonymie). Exemple de fards Le fard est un produit cosmétique permettant de color … Wikipédia en Français
Farḍ — (arabisch فرض , DMG farḍ Pflicht ) auch arabisch فريضة , DMG farīḍa [1] bedeutet „religiöse Pflicht“, „(göttliche) Verordnung“, „Verordnung“. Farḍ ist die Summe derjenigen religiösen Verpflichtungen, die Muslime im Ritualleben… … Deutsch Wikipedia
Fard — (arabisch فرض , DMG farḍ Pflicht ) auch arabisch فريضة , DMG farīḍa [1] bedeutet „religiöse Pflicht“, „(göttliche) Verordnung“, „Verordnung“. Fard ist die Summe derjenigen religiösen Verpflichtungen, die Muslime im Ritualleben bedingungslos… … Deutsch Wikipedia
fard — FARD. s. m. Composition artificielle pour faire paroistre le teint plus beau, pour rendre la peau plus belle. Fard luisant, le fard gaste le teint à la longue. elle met du fard, elle a deux doigts de fard sur le visage. Il se dit fig. Des faux… … Dictionnaire de l'Académie française
fard — FARD, farduri, s.n. Produs cosmetic alb, roşu, verde, albastru etc. pentru colorat faţa, ochii şi buzele; dres1, suliman, boia, boială. – Din fr. fard. Trimis de cornel, 06.05.2004. Sursa: DEX 98 FARD s. (pop. şi fam. peior.) boia, boială, (fam … Dicționar Român
Fard (Islam) — Fardh Pour les articles homonymes, voir Fard (homonymie). Religion religions abrahamiques : judaïsme · … Wikipédia en Français
Fard — ( ar. الفرض) also farida ( ar. الفريضة) is an Islamic term which denotes a religious duty. The word is also used in Persian, Turkish, Urdu and Hindi (spelled farz ) in the same meaning. Fard or its synonym wajib is one of the five types of Ahkam… … Wikipedia
Fard (homonymie) — Fard Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir fart, phare, FAR et FHAR. Le Fard, un terme de l islam qui désigne ce qui est obligatoire ; Le … Wikipédia en Français
Fard — Fard, n. [F., prob. fr. OHG. gifarit, gifarwit p. p. of farwjan to color, tinge, fr. farawa color, G. farbe.] Paint used on the face. [Obs.] Painted with French fard. J. Whitaker. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fard — Fard, v. t. [F. farder to paint one s face.] To paint; said esp. of one s face. [Obs.] Shenstone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English